Currently Browsing

汶川

中国独特政治文化在抗震中集中体现

Sun May 18th, 2008 • Responses (0)

新华网2008年5月18日发表题为大半个国务院入川 外报称中国式总理想学学不来的文章,转引新加坡《联合早报》18日刊登署名周兆呈的文章说,“中国的总理难为”,“中国式总理,无法复制,想学也学不来”。以下为文章摘要:

无论是2005年飓风“卡特里娜”袭击美国,还是2004年底印尼大海啸,世界其他国家很少有领导人会在灾难发生时,除赶到现场视察灾情、慰问群众之外,还要亲自担任救灾总指挥。毕竟前者属于政治职责,后者属于专业领域。

Chinese_Premier_wenjiabao.jpg而在中国地震救灾的前四天里,温家宝几乎是把大半个国务院搬到了四川。他自己在震后仅仅几个小时就已经坐镇灾区,国务院秘书长马凯、公安部长孟建柱一直跟随身旁。副总理回良玉后来也赶到,5月15日晚间在四川列车上召开的国务院抗震救灾指挥部的会议上,也看到了教育部长周济、工业和信息化部部长李毅中等多位部长。

温家宝亲临一线,四处疲于奔命地指挥、调度、慰问。在中国的社会环境之下,总理的到场除了提高应变效率、争取黄金时间、督促地方官员、现场拍板解决问题之外,第一时间奔赴灾区,指挥救灾、慰问百姓,更是灾场和全国民心稳定的巨大精神力量。

中国总理这个职位,自周恩来时代开始,就被赋予了兢兢业业、克尽职守的形象,“周总理”三个字既是一代中国人对周恩来的永恒纪念,也是对继任者的道德标尺和衡量比照。

1966年3月8日,中国河北邢台地区发生6.8级强烈地震。周恩来于3月9日、3月10日、4月1日先后三次冒着余震亲临地震灾区,顶着寒风、踏着瓦砾、进窝棚、下地窖、慰问伤病员,站在木箱子上给父老乡亲喊话,还带领群众高呼口号:“自力更生、奋发图强、发展生产、重建家园”。

这是1960年代中共高层与民众在危机时刻的沟通渠道和方式,双方没有距离,充满信任。2008年的地震与之以及1976年的唐山地震相比,拯救能力变得更强、处理方式变得公开透明、舆论更为自由开放、举国救灾的机制更为有效,而总理与受灾民众沟通的语言、慰问的姿态、鼓励的方式,自三四十年前至今,仍是一以贯之,没有什么太大的差别。

当温家宝对着灾民喊“党和政府没有忘记你们”,当温家宝对着救援部队说“不怕牺牲、不怕疲劳”,当温家宝对着电视镜头向全国表示,“广大军民团结一致,众志成城,我们一定能够战胜这场特别重大的地震灾害”,正在灾区受苦受难的民众以及对痛苦感同身受的中国其他地方人民,从这样沙哑颤抖而坚定的声音中,都听出了其中的温情、决心和斗志,绝不是流于表面和形式的口号。

这些政治话语,一旦灾难来袭,政治领袖的喊话却有了强大的动员力量,这样非常具有“中国特色”的政治语言,能够发挥出巨大的鼓舞作用,让灾区民众焦虑、恐惧的心情得到缓和,对未来不会绝望;参与救灾的人员也能够被激发出战斗意志,团结拼下去。“人民生命高于一切”、“与汶川人民心连心”、“一方有难 八方支援”,这些在救灾、安置现场比比皆是的标语、横幅,看似套话,却有着强大的精神激励效果。

解放军和武警战士急行军数十公里奔赴灾区、没日没夜解救灾民的时候,除了人道精神,也有理想与光荣的信念追求,“军民一家”、“人民子弟兵”的词汇才如此令他们刻骨铭心;当温家宝哽咽着抚慰儿童说,“孩子,别哭,孩子”,“以人为本”的理念才不会是仅仅停留在会议公报和党报党刊上的文字。

中国总理作为执政党最高层领袖,除了管理日常事务之外,同时也需要成为政党理想和原则的贯彻者和执行者,或者是展示者,证明这些政治话语不是形式、不是套话,而是执政者坚持的信念。

中国式总理,无法复制,想学也学不来。

Photo Source: www.sohu.com

A Helping Hand

Tue May 13th, 2008 • Responses (0)

A major earthquake measuring 7.8 on the Richter scale struck Wenchuan County of Sichuan Province, China at 2:28 p.m. on Monday May 12th 2008

A devastating earthquake measuring 7.8 on the Richter scale struck Wenchuan County of Sichuan Province in southwest China at 2:28 p.m. (local time) Monday 12th May 2008. The death toll has exceeded 12,000 by 4:00 p.m. (local time) this afternoon, and is still rising, according to the provincial government report.

Make your donation to the Red Cross Society of China through the published emergency relief hotline and the bank account information:

Make your donation to the Red Cross Society of China through the published emergency relief hotline and the bank account information:

For those who want to donate in RMB: you can send money to the RMB account at the Industrial and Commercial Bank of China branch below:

Account Bank Information of RCSC RMB Account:
Account name: Red Cross Society of China
Account No.:0200001009014413252
Name: ICBC Beijing Municipal Branch Dong Si Nan Sub-Branch
Address: No.147 Dongsi South St., Beijing, China
Zip Code: 100010
Swift Code: ICBKCNBJBJM

Donations in foreign currency can be made to the foreign currency account at the CITIC Bank branch below:
Foreign Currency Account:

Account NO.:7112111482600000209
Name: China CITIC Bank, Beijing Jiuxianqiao Sub-Branch
Address: C&W Tower. No.14, Jiuxianqiao Street, Chaoyang District,Beijing, China
Zip Code: 100016
Swift Code:CIBKCNBJ100
TEL:+86-10-64319780

Hotline: (+86 10) 6513 9999

Online donations: Red Cross Society of China website: www.redcross.org.cn, click the tab for online donations ”

It is reminded by the Society that “if you donate, please leave your address and telephone number for contact”.

Photo: Sohu.com


Gallery Photos

Random Picture

Random Picture

Random Picture

Random Picture

Random Picture

Pages

Visitors Map

Locations of visitors

Click to show the locations of monthly visitors around the world.

Archives

About

Yet another blogger who is indulged in intercultural matters.